sábado, 20 de diciembre de 2008

Más Gallego en la OPE del SERGAS

El Sergas (Servicio Galego de Saúde) exige más nivel de gallego para las OPE que se publicarán proximamente, e incorpora además del típico examen de conocimiento del gallego, la obligatoriedad de que el examen de legislación sea contestado también en gallego.

Esto ha motivado quejas desde algún sindicato, aduciendo que se pone en riesgo la llegada de profesionales sanitarios de otras comunidades (en época de escasez importante) y que se perjudica la estabilidad de muchos de los interinos que ejercen ya en Galicia, admás de que se estaría vulnerando el derecho de todos los trabajadores a no ser discriminados por el idioma en su acceso a las plazas fijas de la sanidad gallega, por lo que aseguran que procederán a su impugnación.

Fuente: http://www.diariomedico.com/edicion/diario_medico/profesion/es/desarrollo/1193752.html

¿Que os parece esta noticia?, ¿considerais que el gallego debe tener tanto peso en la OPE, o aún debería tener más?

8 comentarios:

Anónimo dijo...

Creo sinceramente que aprender legislación en gallego es un esfuerzo considerable y mas cuando es algo ajeno a nuestra actividad profesional y tampoco entra en nuestro programa formativo. ¿Hemos tenido algun problema para avaluar cuando estan en una UCI,un extranjero, o en geriatría y pediatría? en resumen ¿cuando tu paciente no se puede comunicar verbalmente con nosotras? nuestra valoración se basa en la evidencia y en la ciencia ; nos importa un comino el idioma ante un crítico y una emergencia.¿A que viene esto?El Sergas esta gestionado por políticos pero nosotros somos profesionales UNIVERSALES y eso tenemos que dejarlo claro !!Si ya esta en riesgo la plaza con una décima imagina por los puntos de esta parte de examen¡¡Lo que llevan años de interinos deben estar fumando en pipa.

Anónimo dijo...

Pues a mi me trae a recuerdo al tristemente famoso verano del 2006, en los que practicamente Galicia quedó arrasada por los incendios forestales... ¿causas?... muchas, aunque nunca se analizó con la seriedad suficiente, cuanto tuvo que ver que justamente ese año se hubieran "cambiado" practicamente a todos los miembros de las brigadas antiincendios, incluidos los conductores de las motobombas, por personal sin experiencia, pero con amplia formación en gallego(los requisitos para el puesto exigían los cursos de gallego).
Lástima que las llamas no entendiesen gallego.

Así nos va... y como sigamos así, peor nos irá

Anónimo dijo...

Eu son galego falante, pero non me parece maneira de promover o galego, lonxe de facelo, o que están a conseguir e espertar antipatía na xente. Caralladas de vicepresidencia meu. País

Blogger de Saúde dijo...

Que este Natal seja repleto de alegria e bons momentos, são os votos sinceros do Cogitare em Saude

Anónimo dijo...

Igualmente te deseamos Lifepassenger (y a todos los amigos de Enfermería Avanza).

Luis A.

Anónimo dijo...

En cuanto al gallego, parece ser que la administración está siguiendo el mismo modelo que en baleares y pais vasco (según la información del diario médico que se referenciaba en el post); pero el hecho tiene la misma importancia en cualquier autonomía con idioma propio y específico, no solo por lo que pueda suponer de discriminatorio para compañeros de otras autonomías, sino también por la dificultad añadida que entraña tener que estudiar algo tan específico como la legislación (con todos lo términos específicos...) en gallego.

En la esta línea, La Voz de Galicia publicaba ayer domino 21 de diciembre una carta al director, protestando por una situación similar en la enseñanza(no encuentro la carta en la edición digital de la Voz, pero si la tengo en la escrita). Se trataba de un aprofesora de ingles a la que exiogen nivel Celga 4 de gallego ¿?

Otra que puede ir al hilo, es esta que critica a un programa de la television pública gallega por insistir en hablarle en gallego a un invitado que no lo entendía...

http://www.lavozdegalicia.es/cartasdirector/2008/09/16/0112AF4FE67ED4A6BC8300D13A01B4156D0B.htm[inicio@1]#comentario

Seguimos debatiendo... y suerte hoy con la lotería

Luis A.

Anónimo dijo...

Pues sí, salió ya en el boletín la convocatoria de los médicos, efectivamente tienen el ejercicio exclusivamente en gallego, no bilingüe como el anterior, y el de ¡¡legislación!! por lo que el nuestro será igual, lo que no sé es como vamos a estudiar normativa estatal en ese idioma.
Esto esta llamando a una revolución, todo lo que no sea meramente profesional esta fuera de lugar.
Por lo poco que leí en la prensa solo los sindicatos profesionales lo estan denunciando.Creo que tienen toda la razón, todo lo que no sea relacionado con la profesión no viene al caso. Menuda bajada de pantalones por parte del Sergas a esa panda de intolerantes.
!!Que tendrá que ver el culo con las téporas¡¡ Estan admitiendo gente de otros paises y aquí nos ponen trabas dentro de casa. Los profesionales sanitarios nos comunicamos como sea ante una situación crítica y sin serlo también ¿no atendemos inmigrantes hasta con dibujos o por señas?. Estas actitudes indican lo poco que nos valoran.

Felices Fiestas a todos y que no nos falte un buen contrato.

Anónimo dijo...

Joer que marrón. Esto son más dificultades para preparar la OPE. Y lo próximo ¿qué? todo el examen en gallego, supongo y así cogerán las plazas solo los del BNG.

Anda que se están luciendo, 1º nos dejan fuera a los enfermeros de la valoración de la dependencia y ahora o certificamos gallego, o a la calle.

Menos mal que las elecciones son ya en marzo. Se van a enterar, los va a votar su padre. Por estas que se enteran.